Old hand-written manuscripts, Chinese, Japanese and Arabic calligraphy, spark a very special sensation in the viewer: that of awe, adoration and ascendance . A letter, word, sentence or a verse, are the focal point of the calligrapher. They give shape to the pronounced sound, binding the two together to stay in our consciousness as one, merging the talents of the writer or poet with that of the calligrapher into an ascended/transcendent form. Through the ages, techniques and materials have changed, but the worship of a letter has endured.

However, the calligraphic approach to writing one’s name on the streets with a spraycan disturbs  most people. Faced with the virtuosity of letters they cannot read, of letters that are enveloped in a particular visual cocoon, many viewers feel panic rather than awe. They do not understand that talent and the need for expression of any human being can be illegal . Therefore , is it possible to talk about the graffiti that emerged in New York in 1970s, that became the most present and global artistic expression, from the position of calligraphy? In his artwork, Petar Popović – Piros – attempts to bridge the gap between graffiti and calligraphy .

Urban calligraphy and Caligraffiti are just two of the definitions which the graffiti subculture uses to describe artworks which, in its view, have extraordinary artistic merit. Regardless of what official cultural circles think of this, graffiti subculture has accepted calligraphy as its spiritual ancestor and, for all those who look with an open mind, the connection is obvious. One thing dominates graffiti writing: no matter where in the world it is produced, there is the absolute domination of the Latin alphabet. Stepping out of this canonical framework into other systems of writing is rare and, therefore, precious. The Cyrillic alphabet, in the graffiti world in general, is rare because it is more demanding and more complex for graffiti “construction” than Latin; but then, the results are always exciting and surprising.

Even though, at the beginning of his career, Piros devoted himself both to calligraphy and graffiti equally, freedom of expression in the streets has won and pulled calligraphy along with it. For more than a decade, the artist has had an inner monologue – graffiti and graphic design, graffiti and illustration, graffiti and video games, graffiti and calligraphy. Every idea is carefully scrutinized and tested in two different worlds,  and each influences the other. In this way, the idea of Cyrillic graffiti, inspired by Cyrillic calligraphy, has created a new form of graffiti calligraphy, which the author has named:  Ćirifiti (Cyriffiti). Large scale artworks on the streets have involved a series of graphics, aquarelles and sculptures that deal with the contemplation of graffiti in the Serbian context.

Let us consider the word “Tihovanje – to be in silence”,  with its meditative, deep meaning, that, with its sound, has inspired shapes and the colours, and where artists have used the tradition of graffiti and Cyrillic calligraphy. “Tihovanje” is a subliminal expression that holds within itself multiple dilemmas, disagreements, oppositions, divisions related to the status of graffiti in contemporary culture, but also peace, love and acceptance as an expression of feelings the artists leave on the streets and on the canvas.  Together, they create a visual apotheosis of the letter . This, just like all other artworks from the ćirifiti series, had to go through the graffiti prism in order to get its present look and meaning. The letter is still adored, no matter if it is part of graffiti or calligraphy.

Ljiljana Radošević

セルビア語のキリル文字のグラフィティ

古い手書き写本、そして日本や中国、アラビア世界の書道は、畏敬や崇拝、そして高揚といった非常に特別な感覚を観賞者に呼び起こします。

一つの文字、一つの単語、一つの文、あるいは一節といったものが書家にとっての焦点となります。彼らは発せられる音に形を与え、それらを結びつけて私たちの意識の中に一体となって留めさせ、作家や詩人の才能と書家の才能とを融合させ、高次の超越的な形態へと昇華させるのです。

技法や材料は変化しましたが、数々の時代を経ても文字への崇拝は変わることなく続いてきたのです。

しかしスプレー缶で街に自分の名前を描き出すカリグラフィーというアプローチは、往々にして多くの人々に不安を与えてしまいます。読めない文字、特有の視覚的繭に包まれた文字に直面すると、多くの観衆は畏敬の念よりも、むしろパニックを感じてしまうのです。

しかし彼らは理解をしていません──どんな人間の才能や表現欲求であっても、それが違法となりうることを。

では1970年代にニューヨークで誕生し、最も普遍的かつ世界的な芸術表現となったグラフィティについて、カリグラフィーの立場から語ることは可能でしょうか?

ペータル・ポポヴィッチ(ピロス)はその作品において、このグラフィティとカリグラフィーの間の橋渡しを試みています。

アーバンカリグラフィーやカリグラフィティと呼ばれるものは、グラフィティというサブカルチャーが自らが認める非凡な芸術的価値を持つ作品を説明するために用いる定義の一つにすぎません。

公式な文化界がこれをどう捉えようとも、グラフィティというサブカルチャーはカリグラフィーを精神的な祖先として受け入れており、心をオープンにして見る者にとってはそのつながりは明白です。

グラフィティの世界で支配的なのは一つのことです──それは世界中どこで生まれた作品であっても、ラテン文字アルファベットが圧倒的に使われているという事実です。

この”正統的な”枠組みから外れて、他の文字体系へと踏み出す試みは稀であり、それゆえに貴重なのです。

通常、グラフィティの世界ではキリル文字は非常に稀です。それはラテン文字に比べて「構築」するのがより難しく、複雑だからですが、だからこそ出来上がった作品は常に刺激的で驚きをもたらします。

ピロスはそのキャリアの初期において、カリグラフィーとグラフィティの両方に等しく取り組んでいましたが、最終的にはストリートにおける表現の自由が勝り、カリグラフィーもその流れに引き込まれていきました。

10年以上にわたり、彼の内面には次のような対話が続いてきました──グラフィティとグラフィックデザイン、グラフィティとイラストレーション、グラフィティとビデオゲーム、そしてグラフィティとカリグラフィー。

あらゆるアイデアは、2つの異なる世界の中で慎重に吟味され、試され、互いに影響を与え合っています。

こうして、キリル文字のカリグラフィーに触発された「キリル文字グラフィティ」のアイデアが生まれ、ピロスはこの新しいグラフィティ・カリグラフィーの形態を「Ćirifiti(チリフィティ)」と名付けました。

街中に描かれた大規模なアートワークは、セルビアという文脈でのグラフィティの考察を取り上げた一連のグラフィック作品や水彩画、彫刻作品へと発展しています。

たとえば、「Tihovanje(静寂に包まれること)」という言葉を考えてみましょう。

その瞑想的で深遠な意味と音は、形と色にインスピレーションを与え、アーティストたちはグラフィティとキリル文字カリグラフィーの伝統を活用して表現しました。

「Tihovanje」は、現代文化におけるグラフィティの地位に関する多くの葛藤や対立、分裂を内包する潜在的な表現であると同時に、平和と愛、そして受容という、アーティストたちが街角やキャンバスに託した感情の表現でもあります。
彼らは共に文字の視覚的な頂点(アポテオーシス)を創り上げたのです。

この作品もまた、「チリフィティ」シリーズのすべての他の作品と同様に、グラフィティというプリズムを通して現在の姿と意味を獲得しました。

文字への崇拝は、たとえそれがグラフィティであろうと、カリグラフィーであろうと、今なお失われることはないのです。

リーリャナ・ラドシェヴィッチ

Ćirifiti
Ćirifiti
2024

THE SKY HAS NO VALUE WITHOUT THUNDER

A quote by Petar Petrović Njegoš • Mixed media on handmade cotton paper
Ćirifiti
Zornića house, 2023

Group Therapy Vol. 2

Mixed media on canvas • Series: Ćirifiti
Ćirifiti
2021

АЗБУКА

A3 • Frame dimensions: 42x32 cm • Mixed media • Series: Ćirifiti
Ćirifiti
2021

Composition No8

Mixed media on canvas • Series: Ćirifiti
Ćirifiti
2021

Collection of Cyrillic Compositions

Mixed media on canvas • Series: Ćirifiti
Ćirifiti
2021

Cyrillic Compositions No5 and No6

Mixed media on canvas • Series: Ćirifiti
Ćirilične kompozicije 5 i 6
2021

Cyrillic Composition No7

Mixed media on canvas • Series: Ćirifiti
Ćirifiti
2021

Cyrillic Compositions No30, No12 and No10

Mixed media on canvas • Series: Ćirifiti
Ćirilične kompozicije 30, 12 i 10
Art for all gallery, Beograd, 2020

Sculpture 'ALPHABET'

Metal sculpture on marble pedestal • Radius of the hoop: 60 cm • Pedestal dimensions: 60 x 50 x 4 cm • Weight: 8 kilograms • Series: Ćirifiti
Ćirifiti
Niš, 2020

Numbers & Azbuka - No Limit Hub

In the interior of No Limit Hub in Niš, I created two murals that represent a stylization of numbers and letters. The numbers 1-9, or the letters of the alphabet A-Š, are painted in unison. One line connects them all, transforming them into a whole, into a game where the numbers and letters are only hinted at.
Piros, Brojevi
Piros, Azbuka

Photo: Stefan Krstić

Čačak, 2019

Abzuka - Duk festival

Piros, Alfabet, Duk festival
Cvijeta Zuzorić Art Pavilion, Belgrade, 2019

Azbuka - Great Heart Art congress

All proceeds from the sale went to charity. ❤️
Piros, Great HEART ART

GRAFFITI ĆIRIFITI

Snaga, 2025.

Ćirifiti

Solidarnost, 2025.

Solidarnost

Idemo, 2025.

Ćirifiti

Banjaluka, 2025.

Ćirifiti

Ljubav, 2025.

Ćirifiti